Перевод
Кофе любят и пьют во всем мире, кофе — второй (после воды) по популярности напиток в мире. И в каждой стране его называют, пишут, готовят и пьют по-разному. Вот как пишется кофе на некоторых языках мира:
- Италия: Coffea
- Англия: Coffee
- Франция: Cafe
- Греция: Kafes
- Испания: Kafe
- Германия: Kaffee
- Голандия: Koffie
- Норвегия: Kaffee
- Дания: Kaffe
- Финляндия: Kahvi
- Украина: Кава
- Беларусь: Кава
- Польша: Kawa
- Чехословакия: Kava
- Венгрия: Kave
- Турция: Kahve
- Израиль: Kave
- Иран: Gehve
- Ирак: Qahwa
- Ливан: Qahwa
- Эмираты: Kahwa
- Египет: Masbout
- Эфиопия: Buna
- Кения: Kalawa
- Китай: Kafei
- Япония: Koohii
- Лаос:Kafe
- Тайланд: Gafae
- Филипины: Kape
- Гавайи: Kope
- Индонезия: Kopi
Кофе – мощное оружие против лишнего веса
Кофе способствует расщеплению жировых тканей, подтягиванию кожных покровов, что важно для худеющих Мало кто знает, но кофеин – вещество, снижающее аппетит. Регулярное употребление кофе поможет худеющим – любимый нектар избавит от тяги к сладостям, вредным блюдам, поможет без опаски перекусить пройтись мимо холодильника
Еще одно качество горькой жидкости – расщепление жировых тканей, подтягивание кожных покровов
Результаты регулярного употребления чашечки напитка – стройная фигура
Еще одно качество горькой жидкости – расщепление жировых тканей, подтягивание кожных покровов. Результаты регулярного употребления чашечки напитка – стройная фигура.
Диетологи предлагают повысить эффективность кофе – подкорректировать рацион, заняться несложными видами спорта. Сочетание правильного питания, кофейного нектара, упражнений позволит сбрасывать за неделю 3-4 кг лишнего веса.
Пить или вкушать?
19 век – в России кофе наслаждаются не только члены императорской семьи и приближенные ко Двору, но и более простые граждане. Уникальность процесса потребления черного кофе в России заключалась в том, что его не пили, а откушивали. Если заглянуть в произведения таких Гениев как Гончаров, Островский или Гоголь, то их персонажи позволяли себе откушать кофею. И, наверное, в этот самый момент, напитку был присвоен статус мужского рода, так как кофей нельзя было отнести ни к женскому, ни к среднему.
Лингвисты до сих пор не понимают, почему слово, заканчивающееся на е, было определено в мужской, а не средний род. Некоторые исследователи выдвигают предположение, что во времена Петра Великого, когда шла повальная европеизация не только быта, но и русской речи, некоторые слова произносили на заморский манер, но при этом использовали параллельно и родные словоформы. То есть в то время, в покоях знати могли подать откушать и кофий (однозначно мужской род), и кофей, и кохей, и кефу, и кофу, и кофь, и привычное нам сегодня кофе.
В любом случае сегодня существует три теории, почему слово «кофе» определено не средний, а мужской пол. Согласно первой, кофе как слово, которое пришло в русскую речь, то ли с немецкого, то ли с голландского, а то ли с итальянского, в этих языках как раз мужского рода. Согласно второй – это напиток, а само слово и понятие «напиток»не среднего, а мужского рода. И наконец, согласно третьей теории – мужской пол слову «кофе» достался в наследство от его предшественника «кофея». Кстати именно Петру Великому стоит отдать должное в том, что касается продвижения и популяризации этого ароматного пития. Сегодня нам кажется странным, что когда-то кто-то противился распространению этого бодрящего и такого изысканного пития. А вот Петру Великому пришлось изрядно «повоевать» с боярами и староверцами, которые почему то именовали кофе бесовским зельем.
Правда магические свойства зерен и гущи подтвердили итальянские ведуньи, которые использовали их для проведения ритуалов по предсказанию будущего. Ну а для современных людей кофе это:
- прекрасный тонизирующий напиток;
- сырье для медикаментов;
- составляющая косметических средств;
- декоративный материал для создания поделок;
- способ прекрасно провести время с друзьями;
- один из инструментов для проведения магических ритуалов.
И, наверное, из всех вопросов, которые интересуют больше всего прагматичных современных жителей мегаполисов, это вопрос, какой все-таки «пол» у кофе? А так же почему слово, заканчивающееся на «е», вопреки всем грамматическим законам, не среднего, а мужского рода? Вернутся к содержанию
Как правильно писать: брошура, брашура, брощура, брошюра?
Как правильно писать: брошура, брашура, брощура, брошюра?
Слово БРОШЮРА пришло из французского языка: brochure. Слог ШЮ -признак иноязычности слова, безударную же гласную О нельзя проверить, так как в русском языке нет проверочных слов. Аналогично пишутся такие слова, как ЖЮРИ, ПАРАШЮТ.
Конечно же, брошюра. Русский знать надо)
Брошюрой считается книга небольшая по размеру, где-то до пятидесяти страниц.
Правильное написание этого слова Б Р О Ш Ю Р А У этого слова французское происхождение, вот так оно звучит на французском — brochure.
По правилам русского языка в словах после букв Ж, Ш, Ч, Щ ,Ц пишется буква А и У, а не буква Я и Ю, которая слышится, например жаль, чувство, молчу, межа. Но в русском языке много исключений из правил, написание слова quot;БРОШЮРАquot; — одно из них. Иноязычные слова, являющиеся нарицательным существительным, пишутся в буквой Ю. Это слова — парашют, брошюра, жюри, жюльен. Из правописание, которое не поддается общему правилу, надо просто запомнить.
Обычно в русских словах после шипящих ж, ш, ч, щ пишутся буквы а, и, у, например:
чаща, шаг, жара, щука, чураться, шуровать, чинара, щитовой, широкий.
А вот в заимствованных словах, которые назовм исключениями из этого орфографического правила, может писаться буква ю: брошюра, парашют, жюри.
Слово quot;брошюраquot; пришло из французского языка и сохраняет мягкое произношение шипящего quot;жquot; языка-источника.
Брошюра писать надо через букву -ю-, это вообще словарное слово и это просто надо запомнить, есть еще такие слова-исключения это жюри, парашют, их правильное написание надо тоже запоминать, так как проверить невозможно.
Верным написанием данного слова будет следующее — БРОШЮРА. quot;Брошюраquot; — это слово иностранного происхождения. Проверить правильное написание quot;брошюрыquot; нельзя. Тут стоит только лишь запомнить написание данного слова. Просится, конечно, написать вместо quot;юquot; букву quot;уquot;, но это неправильно
Правильно — БРОШЮРА.
Это слово-исключение, как и парашют оно пишется со слогом -ШЮ-.
Эти слова лучше запомнить, так как проверочного слова для них не подбершь и никакого правила не вспомнишь, потому что их нет.
Брошюра это тоненькая книжечка которая состоит от двух до пяти страниц, это слово французского происхождения, и после шыпящей буквы quot;Шquot; писать нужно через букву quot;Юquot; так будет правильно, но проверочного слова нет
Слово БРОШЮРА произошло от французского brochure, brocher это сшивать. Брошюра небольшая рекламная книга, обычно не имеет твердого переплта, а выпускается в обложке.
Написание слова БРОШЮРА необходимо запомнить,
в этом слове после шипящего Ш пишется Ю.
Написание гласной О исходит от французского написания.
Правильным вариантом будет слово БРОШЮРА.
Насколько помню из школьного курса, это словарное слово, написание которого нужно запомнить.
После quot;Шquot; пиши quot;Юquot; в словах жюри, брошюра, парашют. Их, повторюсь, нужно запомнить!
Пишем правильно- БРОШЮРА. Это слово исключение из правил русского языка. Пишется через Ю. правило звучит так: После согласных Ж и ш пишем гласную У , но есть слова исключения. Слово БРОШЮРА и есть слово-исключение.
Теперь вы знаете о: “каппучино или капучино как правильно писать”.
- Семечко — Викисловарь – как правильно семечка или семечко
- Неизвестно или не известно, неизвестный: как правильно пишется? – не известно или неизвестно как правильно
- Как правильно: «непредоставление» или «не предоставление»? – не предоставление или непредоставление как правильно
- Как правильно ставить ударение в слове; свекла – как правильно свекла или свекла ударение
- Салатный или салатовый? Как правильно – салатный цвет или салатовый как правильно
- Какое ударение в слове торты правильно поставить? – как правильно торты или торты ударение
- Словарь трудностей – внештатная или нештатная ситуация как правильно
- Здесь или сдесь: как правильно пишется, обоснование, примеры – как правильно сдесь или здесь писать
- Согласно табелям или табелей | – табели или табеля как правильно писать
- История праздника Хэллоуин (Halloween 2016) | ДУМАЙ КАК КОПИРАЙТЕР – как правильно halloween или helloween
← Как правильно подобрать шторы к полосатым обоям — как правильно подобрать шторы к обоям или к мебелиУстановка — Викисловарь — как правильно писать по установке или по установки →
Лингвистическая история
Решить путаницу касательно рода этого слова очень просто. Подойдем к этому вопросу со стороны лингвистики, опираясь на распространенные словари. Именно они выступают правовой основой каждого языка в мире.
Впервые данное слово появилось в русском языке на рубеже XVII–XVIII веков, когда царь Алексей Михайлович привез кофейные зёрна впервые на территорию России. Случилось это еще в 1665 году, однако напиток стоил очень дорого и был доступен только знатным и богатым людям. Популяризировал его Петр Первый, вводивший моду на разные предметы, вещи и повседневные привычки, которые пользовались спросом в Европе.
По пришествию лет произношения этого слова менялось. Чаще всего в литературных произведениях XVIII- XIХ веков встречается упоминание «кофий», «кофей», «кафа» и традиционный «кофе», который дошел до наших дней. Все эти названия имеют место, так как берут свое начало с иностранных языков. В частности, на голландском напиток звучит как «koffie». Именно оттуда Петр Первый заимствовал название, которое долго использовали в царском окружении.
Интересный факт: также повлияла на название напитка его родина, а именно Эфиопия с провинцией Каффа. Именно там растут не только отменные сорта, но даже дикорастущие кофейные культуры.
Более привычные формы этого слова встречаются в Турции (kahve) и арабских странах (gahwa), которые не только выращивают кофейные зерна, но и виртуозно варят этот напиток. Именно они носят форму мужского рода. С середины ХХ столетия в словарях зафиксировали единственно правильное произношение и употребление слова в литературной норме. Хотя в разговорной речи «крепкое кофе» до сих считается допустимой формой.
Интересно: Как и почему возникает иллюзия наклонной башни?
Средний род несколько лет назад пытались внести в официальный оборот. Однако лингвисты скептически относятся к такому повороту событий. Это приводит не к общему развитию населения, а к приспособленности низкого уровня образования.
Кто такой этот «сап»?
Ошибки, возникающие во фразеологизмах, также не редкость. В каких-то случаях устойчивые словосочетания нарушают намеренно, в других – по незнанию того, откуда фразеологизм появился и что он означает.
Например, очень часто можно услышать: «Он сделал что-то тихим сапом». Но тогда что такое «сап»? Ипочему он тихий?
На самом деле никакого «сапа» нет, но есть фразеологизм «тихой сапой», и пришел он в наш язык из обиходавоенных. «Сапа» (слово заимствовано из французского языка) – это скрытый подкоп, который позволяетнезаметно приблизиться к противнику или даже подорвать его укрепления. Из этого становится понятным, что делать что-то «тихой сапой» – значит, незаметно для других, скрытно.
В русском языке еще очень много необъяснимых, на первый взгляд, явлений, удивительных тайн и занимательных загадок, которые стоят внимания не только филологов и лингвистов, но и самих носителей языка. Такие знания расширят кругозор и позволят избежать ошибок в речи. Любите свой язык!
Как правильного говорить
Педагоги в школьных учреждениях утверждали, что кофе – «он» и никаких склонений не образует. В трех основных словарях определено, какого рода кофе в русском языке:
- толковый словарь Даля, составленный в 1880-1882 гг.;
- словарь Ожегова, вышедший в 1949 г.;
- словарь Ефремовой 1996 г.
Поскольку в главных словарях напиток принадлежит к мужскому роду, значит, данное определение остается первостепенным при создании текстов и книг. В Википедии слово также отнесено к местоимению «он», редко позволительно использовать в качестве существительного «оно».
В 2002 году произошли изменения. Лопатин составил Русский орфографический словарь, сокращенно называемый РОС. В нем опубликовано сведение о том, что в разговоре приемлемо использовать оба варианта – «один кофе» и «одно». Два произношения считаются правильными.
Следует выяснить — кофе «он» или «оно» по новым правилам. 1 сентября 2020 г. вышел приказ Министерства образования о закреплении среднего рода. Новое решение гласит о том, что существительное допустимо использовать в обоих вариантах, они одинаково верные.
В отношении большого количества россиян данное решение, принятое Министерством образования, является верным, поскольку на улицах повсеместно произносят с прилагательным «вкусное» или «крепкое», не все понимают, к какому роду относится кофе.
Чтобы не теряться и не раздумывать, как правильно сказать – «сделайте мне одно кофе» или «один кофе», стоит выучить простое правило, оно поможет в любой спорной ситуации. Нужно опираться на то, что обозначает слово в данном контексте. Если говорится о жидкости, то это обозначает принадлежность к мужскому роду. В кафе можно смело просить один кофе.
Изучив историю появления слова и споров, вытекает такой вывод – правы те, кто полагает, что слово кофе – средний род в русском языке и люди, произносящие исключительно «он». Если возник спор, стоит от него уклониться и не доказывать свою правоту.
В стране не утихают споры по поводу правильности произношения
Почему кофе мужского рода
Сначала нужно выяснить, почему напиток всегда считали мужским родом. Многие слова перешли в Россию из зарубежных стран. В обозначениях предметов, продуктов в ряде случаев изменилось окончание, появились склонения. К примеру, слово «ателье» стало принадлежать среднему роду, хотя первоначально так не было.
Мужской род у слова появился из-за заимствованных понятий «кофий» и «кофей». Причем они могли менять склонение – «сварите кофия». Эти словоформы исчезли из русского языка. Но приобретенное окончание –е стало склонять многих людей к произнесению кофе как «оно».
Можно ли употреблять в среднем роде
Нередко возникают споры на тему, какого рода существительное «кофе». Если разговор ведется о биологическом растении, то это средний род. Объясняется тем, что слово растение именно к нему и относится. Оно имеет листья, плоды. Другие словоформы будут определяться в каждой конкретной ситуации.
Любители дискутировать могут рассмотреть словосочетание «кофейная гуща». В данном предложении название отнесено к женскому, поскольку определяющее существительное «гуща» принадлежит именно ему.
Что такое эспрессо, американо, фильтр кофе и в чем их отличие?
Существуют отдельные названия кофейных напитков, за которыми закреплен свой род и даже названия с незафиксированными литературными нормами:
- глясе – ср. р.;
- капучино – м. р. и ср. р.;
- американо нет в словаре, вероятно – м. р.;
- эспрессо – м. р.;
- латте — нет в словарях.
Как правильного говорить
Педагоги в школьных учреждениях утверждали, что кофе – «он» и никаких склонений не образует. В трех основных словарях определено, какого рода кофе в русском языке:
- толковый словарь Даля, составленный в 1880-1882 гг.;
- словарь Ожегова, вышедший в 1949 г.;
- словарь Ефремовой 1996 г.
Поскольку в главных словарях напиток принадлежит к мужскому роду, значит, данное определение остается первостепенным при создании текстов и книг. В Википедии слово также отнесено к местоимению «он», редко позволительно использовать в качестве существительного «оно».
В 2002 году произошли изменения. Лопатин составил Русский орфографический словарь, сокращенно называемый РОС. В нем опубликовано сведение о том, что в разговоре приемлемо использовать оба варианта – «один кофе» и «одно». Два произношения считаются правильными.
Следует выяснить — кофе «он» или «оно» по новым правилам. 1 сентября 2016 г. вышел приказ Министерства образования о закреплении среднего рода. Новое решение гласит о том, что существительное допустимо использовать в обоих вариантах, они одинаково верные.
В отношении большого количества россиян данное решение, принятое Министерством образования, является верным, поскольку на улицах повсеместно произносят с прилагательным «вкусное» или «крепкое», не все понимают, к какому роду относится кофе.
Чтобы не теряться и не раздумывать, как правильно сказать – «сделайте мне одно кофе» или «один кофе», стоит выучить простое правило, оно поможет в любой спорной ситуации. Нужно опираться на то, что обозначает слово в данном контексте. Если говорится о жидкости, то это обозначает принадлежность к мужскому роду. В кафе можно смело просить один кофе.
Изучив историю появления слова и споров, вытекает такой вывод – правы те, кто полагает, что слово кофе – средний род в русском языке и люди, произносящие исключительно «он». Если возник спор, стоит от него уклониться и не доказывать свою правоту.
В стране не утихают споры по поводу правильности произношения
Почему кофе мужского рода
Сначала нужно выяснить, почему напиток всегда считали мужским родом. Многие слова перешли в Россию из зарубежных стран. В обозначениях предметов, продуктов в ряде случаев изменилось окончание, появились склонения. К примеру, слово «ателье» стало принадлежать среднему роду, хотя первоначально так не было.
Мужской род у слова появился из-за заимствованных понятий «кофий» и «кофей». Причем они могли менять склонение – «сварите кофия». Эти словоформы исчезли из русского языка. Но приобретенное окончание –е стало склонять многих людей к произнесению кофе как «оно».
Можно ли употреблять в среднем роде
Нередко возникают споры на тему, какого рода существительное «кофе». Если разговор ведется о биологическом растении, то это средний род. Объясняется тем, что слово растение именно к нему и относится. Оно имеет листья, плоды. Другие словоформы будут определяться в каждой конкретной ситуации.
Любители дискутировать могут рассмотреть словосочетание «кофейная гуща». В данном предложении название отнесено к женскому, поскольку определяющее существительное «гуща» принадлежит именно ему.
Существуют отдельные названия кофейных напитков, за которыми закреплен свой род и даже названия с незафиксированными литературными нормами:
- глясе – ср. р.;
- капучино – м. р. и ср. р.;
- американо нет в словаре, вероятно – м. р.;
- эспрессо – м. р.;
- латте — нет в словарях.
Он или оно
1 сентября 2016 года приказ Минобрнауки официально закрепил средний род за кофе. По новым правилам это слово можно употреблять и в среднем и в мужском роде. Формально теперь это не будет считаться ошибкой.
Такой факт вызвал весьма неоднозначную реакцию у носителей русского языка.
Существует мнение, что лингвисты и филологи устраивают постоянно заговоры и тем самым формируют наш язык, как они хотят. Однако это не так. Они тщательно изучают употребление слов в языке с научной точки зрения, а потом уже информация переносится в словари.
Язык постоянно меняется и развивается, как живой организм. В разговорной речи кофе давно употребляется и в среднем роде, эту логику понять можно. К примеру, до Великой Отечественной войны слово «метро» было мужского рода, сокращенно от «метрополитен». Но сейчас никто не говорит «петербургский метро», все говорят «петербургское», и это считается языковой нормой.
Кофе род существительного словарь
Смотреть что такое «КОФЕ» в других словарях:
кофеёк — кофеёк … Словарь употребления буквы Ё
кофеёк — кофе/ёк/ … Морфемно-орфографический словарь
кофе — * * * (напиток) К разных странах кофе готовится по разному, но существует несколько интернациональных разновидностей напитка, которые вам подадут в либом отеле мира. Кафе о ле напиток, состоящий из равных частей горячего молока и кофе … Кулинарный словарь
КОФЕ — напиток, приготовленный из семян (зёрен) плодов тропического кофейного дерева. Известно более 100 сортов кофе; из них наилучшим считают мокко, мелкие, яйцевидной формы, серовато зелёные зёрна которого дают очень ароматичные настои. Для получения… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
КОФЕ — (араб. kahve, вероятно, от kaffa название страны, откуда арабы его впервые вывезли). Зерна кофейного дерева, высушенные, изжаренные и смолотые, варятся и употребляются, как напиток. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… … Словарь иностранных слов русского языка
КОФЕ — КОФЕ, нескл., муж. кофи (разг.) ср. (от араб. kahva вино, от названия страны в Африке Каффа). Зерна тропического растения кофейного дерева. Кофе в зернах. Молотый кофе. Жареный кофе. || Напиток, приготовляемый из этих зерен, изжаренных и… … Толковый словарь Ушакова
КОФЕ — нескл. кофей муж. растение, бобки его и приготовленный из них напиток. Coffea arabica. Шведский кофе, растение Astragalus boeticum. Кофе ржаной. цикорный, морковный и пр. пережигаемый из этих веществ, взамен кофе, кофейный, к кофе относящийся… … Толковый словарь Даля
КОФЕ — КОФЕ, семе а (зерна) плодов вечнозеленого кустарника или дерева Coffea arabica L. и Coffea liberica из рода Coffea, сем. Rubia сеае. Родиной кофейного дерева считается Абиссиния, но культивируется оно в большинстве тропических стран. Плод… … Большая медицинская энциклопедия
кофе — Кофе, это существительное, несмотря на свое окончание «е» (свойственное обычно среднему роду), принадлежит к роду мужскому. Кофе может быть хороший или плохой, кофе может быть горячий или холодный, но если вы слышите: Я люблю бразильское кофе… … Словарь ошибок русского языка
А как же быть с другими видами кофе?
“Американо” – оно или он? В словарях этого слова не найти и чаще всего, по аналогии с кофе его употребляют в мужском роде. Однако, по новому общему правилу, род должен стать средним. Можно отметить, что такого трепетного отношения к «американо» как к «кофе» ни у кого нет. Этот напиток не является памятником истории или критерием языковой неграмотности и поэтому в каком роде к нему относится решать только вам. Можно отметить только то, что в соответствующей статье из Википедии, которая посвящена американо, этот вид кофе фигурирует как слово мужского рода.
Капучино
Для начала, стоит обратить внимание на правописание этого слова. Не каППучино и не капуЧЧино, а коротко – капучино
Если же говорить о роде, то орфографические словари разрешают употреблять слово «капучино» и в среднем и мужском роде.
Латте. Многие делают в этом слове ошибку в ударении, говоря «латтЕ», вместо «лАтте». В итальянском языке ударение именно такое – «лАтте», поэтому можно отметить, что применительно к этому слову действует так называемое правило языка-источника. А род у этого слова, как и у «капучино» – и мужской и средний.
Как правильно писать каппучино или капучино? – Полезная информация для всех
Как правильно писать каппучино или капучино?
А если быть совсем точным,то каППуЧЧино,потому что в итальянском языке все сдвоенные согласные произносятся всегда чтко
Ни так, ни так, оба варианта будут неправильными. Правильно писать капуччино. От итальянского capuccino. С — читается, как Ч, вот и получаем двойное Ч.
А пошло название напитка от названия ордена капуццинов, цвет рясы которых напоминает цвет этого напитка, по одной из легенд.
Слово ‘капцчино’ пишется через одну букву ‘ч’.
Это слово пришло к ним из итальянского языка. На итальянском пишется оно так: cappuccino. Отсюда и сомнения по поводу написания двойной ‘ч’.
В переводе с итальянского это слово означает КАПУЦИН. Капуцины — это название ордена, который существовал в Европе в семнадцатом веке. Примечательно, то монахи этого ордена ходили в рясе красно-коричневого цвета. Отсюда и название.
Капучино готовят на основе кофе эспрессо, а также добавляют туда молоко и молочную пенку.
Довольно таки интересный вопрос. Этот напиток любят пить все, но при этом многие не знают — как же собственно это название писать. В школе на диктанте это слово можно встретить довольно таки редко. Так что написание нужно смотреть в интернете и просто запомнить.
Хотя запоминать то толком ниже не нужно — можно писать оба варианта. И каппучино и капучино. Хотя если переводить само слово буквально — то нужно писать с двумя буквами -п-. При этом в барах я встречал в меню название капучино. Так что просто запомните — так, для развития.
P.S: Встречал так же написание капуччино. Слово то иностранное, так что вариантов написания много. И все в какой то степени верные.
Это слово зарубежного происхождения, поэтому есть вариации написания правильного. В большинстве заведений, где собственно, можно приобрести это кофе, в меню пишут ‘капучино’. То есть ни ‘п’, ни ‘ч’ не удваивается. А вот в некоторых местах пишут ‘капуччино’, тоже считается правильным
Со словами, которые пришли в русский язык из других всего есть сложности. Особенно если эти слова совсем недавно появились в нашей речи.
Правил по большому счту для них практически нет, отталкиваться нужно от написания или произношения оригинального слова.
Никто не накажет Вас, если Вы удвоите одну из согласных в его написании, но вс же большинством современных словарей рекомендуется писать без удвоений — капучино.
Верный вариант у нас получается второй, а точнее ‘ капучино ‘. Даже не знаю почему именно так, ведь на Английском с двумя буквами ‘п’. Вообще так обычно и происходит, когда Русское произношение немного отличается.
Во всех орфографических словарях русского языка обозначается правильное написание кофе КАПУЧИНО( неодушевленное существительное, несклоняемое, ударение на предпоследний слог) Так что пишем правильно ‘чашечку капучино’.
Это слово является нарицательным существительным. Произошло от итальянского слова ‘cappuccino’. Что произносится как — капуцин. Капуцины — это манашеский орден, они носили острые капюшоны из-за которых и получили сво название. Впоследствии, и кофе стали называть капучино, из-за белой пенки, похожей на капюшон.
Его упростили в русском произношении до более легкой формы, ближе по звучанию к нашему языку, поэтому получилось просто капучино, без дополнительной буквы п.
На самом деле, хоть слово и пишется, как Cappuccino ( двойные Р и С), но по-русски вполне допустим перевод — ‘капучино’ или ‘капуччино’. Почему при этом П не удваивается,- загадка.)
Но эти обе формы правильны и допустимы. Я в заведениях чаще вижу перевод ‘капучино’, хотя саму так и тянет иногда написать с двойным П))
Как правильно ставить ударение в слове латте
Латте – популярный итальянский напиток, приготовленный из эспрессо и молока. Многие люди не знают, на какой слог ставить ударение в этом слове. Некоторые считают, что слово имеет французское происхождение, и ставят ударение на последний слог – латтЕ. Но это не правильно. В переводе с итальянского, латте – это молоко.
И правильное название напитка надо произносить как caffelatte, т .е. кофе с молоком. В большинстве кофеен и ресторанов, где подается этот чудесный напиток, принято говорить латтЕ.
Куда бы вы ни пошли, надо помнить, что единственно правильным произношением этого слова будет только лАтте, и ни как иначе, с ударением на первом слоге.
Информацию о том, чем отличаются латте от капучино найдете тут.
Существует множество нюансов по тому, как нужно выбирать турку для кофе — все они разобраны в данном материале.