Как кофе стал среднего рода
Язык, как все живое, с течением времени претерпевает изменения. Какие-то слова вообще уходят из употребления, какие-то видоизменяются, а много слов приходят извне или рождаются по велению времени. Поэтому в такой ситуации будет справедливо пересмотреть жизнь языка в обществе, и вносить изменения в словари, опираясь на полученный результат.
Если более половины носителей языка начинают использовать какие-то слова на постоянной основе, то стоит прислушаться к гласу народа. Например, немногие знают, что «метро» (средний род) произошло от «метрополитен» (мужской род) и с полным правом говорят — оно (Петербургское) метро.
«Кофе» как раз из этого списка. Уже второе столетие нарастает использование слова кофе в среднем роде, поэтому, чтобы исключить споры, Министерство образования и науки своим приказом узаконило это явление.
Роль Немецкой слободы в распространении слова «кофей»
В середине XVII века единственным местом на Руси, где варили кофе не для лечения, а для удовольствия, была Немецкая слобода. Здесь ещё со времён Василия III селились иноземные наёмники, лекари, архитекторы, ремесленники, приглашённые царём или приехавшие в Москву в поисках лучшей судьбы. Так случилось, что населяли слободу в основном голландцы, называвшие напиток koffie, немцы (kaffee), англичане и шотландцы (coffee).
Что должно было услышать непривычное к чужеземному языку русское ухо? Правильно, «ко́фий» или «ко́фей». Правда, москвичи в Немецкую слободу захаживали редко, зато повадился посещать друзей сын Алексея Михайловича, молодой царь Пётр Алексеевич.
Ещё варианты транскрипции названия напитка – «кофь», «кофа», «кефа». Но так это слово слышали те, кто часто общался с турками, персами или крымскими татарами: купцы, казаки, бывшие пленники. Мало кто из них жил или хотя бы часто приезжал в Москву.
Во время путешествия по Европе (в 1697–1698 гг.) пристрастие молодого царя к благоуханному напитку только укрепилось. А поскольку Пётр I дольше всего пробыл в Голландии, то и названия «кофей» или «кофий» считал вполне правильными. Естественно, что те же самые варианты вошли в лексикон придворных, а затем – дворян и купцов. Наступило время «сикурсов», «викторий», «реляций», «куафюр», «кунштюков», так что слово «кофей» оказалось далеко не самым странным заимствованием.
Пётр Первый заставлял бояр пить кофе
Согласно тогдашним правилам хорошего тона, воспитанные люди никогда не говорили, что они пьют квас, кисель или сбитень, – сытные безалкогольные напитки «кушали», «откушивали». Выражение «откушать кофею» надолго вошло в русский язык.
Кофе он или оно, как же правильно?
Вопрос «Кофе какого рода?» невероятно популярный и уже успел набить оскомину. Уже многие годы литераторы борются за мужской род, самоуверенные спорят с ними, защищая форму «оно», а незнающие мечутся между двумя сторонами, пытаясь понять, какой же вариант все-таки правильный. Отсюда возникают противоречащие определения «вкусный» или «вкусное». И все-таки, кофе какой или какое? Кофе мужского рода или среднего?
История филологии — наука, несомненно, важная и достоверная, но, к сожалению, она не всегда может дать ответы на все вопросы. Нельзя отрицать, что язык напоминает живой организм, он постоянно меняется и преобразуется. Основываясь только на исторических формах слов, нельзя уверенно сказать, к какому роду слово кофе принадлежит. Конечно, языковые институты при изменении каких-либо норм сначала отмечают их, но не сразу вводят, словари остаются без изменений, стараясь сохранить те старые правила, которые являются крепкой основой для филологической культуры любой нации. Только когда по-новому начинает говорить половина или большая часть носителей языка, изменение наконец-то закрепляют в изданиях. Так произошло с родом слова кофе.
До войны слово «метро» тоже было мужского рода, потому что метрополитен — он.
В трех основных словарях слово «кофе» мужского рода. Официальные изменения внесли в 2002-ом году. До этого момента существовали три основных словаря, определяющие разговорные нормы (в них до сих пор значится информация о том, как правильно нужно говорить.): толковый словарь известного всем Даля (написан в 1880-1882 годах); словарь не менее знаменитого Ожегова (1949 год); современный и реже используемый словарь Ефремовой (1996 год).
Полезно знать: Три главных российских словаря указывают, что кофе в русском языке исключительно «он», поэтому правило это остается главным в литературной речи, не допускающей использование каких-либо других вариантов. Да и в вопросах, посвященных кофе, Википедия род указывает исключительно как мужской, лишь с редкой допустимой возможностью использовать его как слово среднего рода. Но в 2002-ом году ситуация изменилась, «Русский орфографический словарь», созданный Лопатиным (еще кратко именуемый «РОС»), опубликовал данные, согласно которым употребление кофе в мужском роде и среднем допустимо для разговорной речи и считается абсолютно правильным.
Впрочем, в отношении огромной части населения подобное решение, принятое Министерством образования, было правильным — ведь на улицах то и дело можно услышать форму слова среднего рода. С другой стороны, не стоит забывать, что использование местоимения «он» уместно в отношении напитка, именно того, что разливают по чашкам, в случае же, если собеседники обсуждают самое растение, как таковое, с листьями, плодами, то вполне правильно будет назвать местоимение «оно». Остальные формы слова определяются в индивидуальном порядке, например, кофейная гуща или гуща кофе, будут женского рода.
Видео на тему какого рода слово «кофе»?
Кофе он или оно, как же правильно?
0 Число голосов: 60 3
5
1
60
Помогла информация? Оцените и оставьте комментарий? А лучше — поделитесь!
Начало спора о напитке
Еще около ста лет назад Василий Ильич Чернышев, советский филолог, обратил внимание на связанные с напитком противоречия, несмотря на то, что было лишь начало двадцатого века. Род слова кофе уже тогда оказался открытым вопросом, несмотря на традиционную форму слова «кофей» или «кофий», указанным в Википедии
Они оба — устаревшие формы названия напитка мужского рода. Но слова эти не исконно русские, а заимствованные и измененные от английского «coffee» или же нидерландского «koffie», где благородный напиток употребляется в мужском роде. Доподлинно страна заимствования неизвестна. Так какого рода слово кофе?
Ароматный напиток известен очень давно
Вообще, история вряд ли может сказать, как правильно употреблять это слово. Во многих языках род менялся от мужского до среднего, и, согласно историческим данным, были даже женские формы. Самое раннее слово, которое известно языковедам настоящего, найдено у арабов. У них оно читалось как «qahwa» и имело женский род, хотя первоначально по смыслу обозначало один из сортов вина. Некоторые европейские языки слово взяли из турецкого, где «kahve» — исключительно среднего рода, поэтому оно так и прижилось.
Но в русском языке первые появления напитка в словарях датированы восемнадцатым веком (1762 год), опираться можно на них, не обращая внимания на различные варианты из других языков. Поэтому, для того, чтобы убедиться в достоверности истории кофе, словарь русского языка любого года выпуска может стать самым надежным источником. Все-таки, кофе в русском языке должен соответствовать его традициям и официальным правилам, не завися от правил в других странах.
Вам будет интересно Кофейная компания Douwe Egberts и ее продукция
Помощь кофе в лечении
Кофе защищает мышцы и способствует восстановлению сердечных клеток даже после инфаркта Многочисленные исследования ягод доказали – растительное сырье содержит элементы, способные улучшить состояние здоровья и способствующие лечению! Эффективность назначенной врачом терапии легко повысить несколькими чашечками напитка в день.
Кофе содержит вещества, повышающие кислотность в желудке. Благодаря этому качеству медицинские препараты быстрее расщепляются и всасываются в стенки пищеварительного тракта, начиная значительно эффективнее работать. Главное – не заниматься самолечением – некоторые лекарства не сочетаются с кофеином. Лучше предварительно проконсультироваться со специалистом. Еще один запрет – не запивать таблетки кофе. Употреблять любимый нектар через час-полтора после приема медицинских препаратов.
В день на плантациях каждый работник собирает до 700 кг зерен
Кофейные зерна собирают только вручную Часто ошибочно считают, что кофейные ягоды растут на кустарниках. Собирают ценное растительное сырье, используемое для приготовления бодрящей жидкости, на деревьях. Растения способны вырасти до десяти метров, нарастить шикарную огромную крону. Собирать ягоды с крупных деревьев сложно, требуется специальная техника, поэтому уже через 3-4 года после посадки саженцев начинают проводить обрезку. Оптимальная высота растений – 3-4 метра.
Сбор проводится только вручную. Бобы отправляют в крупные плетеные корзины, вмещающие около 100 кг сырья. За сутки один работник способен собрать до 7 таких корзин. Оплата за работу довольно высокая – 8-10 долларов за одну плетенку.
В год с одного взрослого кофейного дерева можно собрать до 1,5 тысячи ягод
Возраст кофейных деревьев – до 70 лет. Наибольшее количество плодов собирают в первые десять лет после начала плодоношения. С каждым годом растения дают все меньше зерен, поэтому нецелесообразно содержать деревца долго – через 20-25 лет после посадки выкорчевывают, удобряют грунт и высаживают молодые саженцы.
Пить или вкушать?
19 век – в России кофе наслаждаются не только члены императорской семьи и приближенные ко Двору, но и более простые граждане. Уникальность процесса потребления черного кофе в России заключалась в том, что его не пили, а откушивали. Если заглянуть в произведения таких Гениев как Гончаров, Островский или Гоголь, то их персонажи позволяли себе откушать кофею. И, наверное, в этот самый момент, напитку был присвоен статус мужского рода, так как кофей нельзя было отнести ни к женскому, ни к среднему.
Лингвисты до сих пор не понимают, почему слово, заканчивающееся на е, было определено в мужской, а не средний род. Некоторые исследователи выдвигают предположение, что во времена Петра Великого, когда шла повальная европеизация не только быта, но и русской речи, некоторые слова произносили на заморский манер, но при этом использовали параллельно и родные словоформы. То есть в то время, в покоях знати могли подать откушать и кофий (однозначно мужской род), и кофей, и кохей, и кефу, и кофу, и кофь, и привычное нам сегодня кофе.
В любом случае сегодня существует три теории, почему слово «кофе» определено не средний, а мужской пол. Согласно первой, кофе как слово, которое пришло в русскую речь, то ли с немецкого, то ли с голландского, а то ли с итальянского, в этих языках как раз мужского рода. Согласно второй – это напиток, а само слово и понятие «напиток»не среднего, а мужского рода. И наконец, согласно третьей теории – мужской пол слову «кофе» достался в наследство от его предшественника «кофея». Кстати именно Петру Великому стоит отдать должное в том, что касается продвижения и популяризации этого ароматного пития. Сегодня нам кажется странным, что когда-то кто-то противился распространению этого бодрящего и такого изысканного пития. А вот Петру Великому пришлось изрядно «повоевать» с боярами и староверцами, которые почему то именовали кофе бесовским зельем.
Правда магические свойства зерен и гущи подтвердили итальянские ведуньи, которые использовали их для проведения ритуалов по предсказанию будущего. Ну а для современных людей кофе это:
- прекрасный тонизирующий напиток;
- сырье для медикаментов;
- составляющая косметических средств;
- декоративный материал для создания поделок;
- способ прекрасно провести время с друзьями;
- один из инструментов для проведения магических ритуалов.
И, наверное, из всех вопросов, которые интересуют больше всего прагматичных современных жителей мегаполисов, это вопрос, какой все-таки «пол» у кофе? А так же почему слово, заканчивающееся на «е», вопреки всем грамматическим законам, не среднего, а мужского рода? Вернутся к содержанию
Какого рода слово «кофе»?
И все же, какого рода слово «кофе», мужского или среднего? Особенно в свете упрощений правил в русском языке.
Очень грустно, что наши законодатели идут таким странным путем. То балл ЕГЭ снизят, чтобы в грамотных числилось большее число наших выпускников, то правила написания и произношения упростят, чтобы безграмотность превратить в норму.
Слово «кофе», раньше считавшееся существительным мужского рода, теперь имеет право произносится и как ОН, и как ОНО. Можно уже легко сказать: «Растворимое кофе». Даже глаз спотыкается на этой фразе. Это как перевернутая картинка в начале статьи.
Кому как, а мне почему-то выражение «одно кофе» кажется совершенно диким, а язык отказывается такое произносить. Для меня всегда кофе будет — «он», черный кофе, вкусный кофе.
В русском языке очень много слов, пришедших к нам из других культур. И большинство из тех, что имеют такое же окончание, -е, относятся к существительным среднего рода.
Но у слова «кофе» другая история. Изначально было слово «кофей» или «кофий». Постепенно, сохраняя свой род, слово потеряло свое старое окончание. Но это было так давно, что стало нормой.
Теперь вроде бы справедливость восторжествовала, существительное, заканчивающееся на –е, приобрело средний род, но и старые правила не отменили. И сегодня слово «кофе» можно относить и к среднему, и к мужскому роду, не боясь прослыть неучем.
Эту радость не очень образованным людям доставили недавно, в 2002 году. Хотя на протяжении 250 лет, что слово присутствует в наших словарях, по поводу рода не было никаких разночтений.
Кстати, если речь идет не о напитке, а о растении, то и раньше это было существительное среднего рода.
Конечно, технический прогресс приносит нам не только хорошее. Тот же интернет, стирающий все границы между людьми и предоставляющий доступ к практически любой информации, сильно обедняет наш язык.
Мы начинаем не только писать короткими фразами, но и общаться ими же. Для общения в интернете это очень удобно. Постепенно речь становится все проще, а заодно и беднее.
В книгах все больше действия, все меньше ответов на вопросы. Тексты песен превращаются в бессмысленный набор слов.
Как-то обидно это видеть. И немного странно читать в интернете различные высказывания и комментарии, вроде бы очень патриотичные, в духе: «мы русские!», но написанные на ужасном русском языке с ошибками. А разве бережное отношение к своему языку уже не входит в ценности патриотов?
Ну вот, а начинала со слова «кофе».
Я думаю, что большинство читателей этой статьи меня понимают и поддерживают. Хотя бы потому, что им интересно, какого рода слово «кофе».
И я желаю всем разговаривать грамотно, получать удовольствие от правильной речи и читать хорошие книги.
Ах, да, множественного числа у слова «кофе» тоже нет. То есть «много булочек», но «много кофе».
И, чтобы подсластить немного эти грустные мысли, предлагаю вам рецепт вкусного кофе со сгущенкой и шоколадным ликером.
Это интересно
- Распространение кофе
- Родина кофе
- Горячий кофе на холодном севере
- Чашка кофе в самом дорогом отеле мира
- Важный шаг в распространении кофе
- День рождения растворимого кофе
Этимология (происхождение) слова
Обращаясь к истокам, его происхождение весьма неоднозначно. По некоторым данным coffee пришел к нам из английского языка, по другой версии слово произошло от названия региона Каффа в Эфиопии, где впервые было выращено кофейное дерево.
На Руси оно появилось вместе с самим продуктом в 18в. Появлению и распространению этого ароматного пития на русской земле поспособствовал Петр Великий, который приказал подавать кофе на своих собраниях. Затем этот вкусный напиток стал доступен простому народу. Слово произносилось «кофей» или «кофий» и принадлежало к мужскому полу. С течением времени окончание «й» выпало и слово начали говорить на современный лад, а род так и остался мужским. Сегодня склоняемые формы кофей и кофий перешли в разряд архаизмов и употребляются только в просторечии, да и то крайне редко. На этой почве и возникли противоречия в правильности его словоупотребления. В соответствии с правилами родной речи термины имеющие иностранные корни, которые означают неодушевленные предметы единственного числа, оканчивающиеся на -о, -е, принадлежат среднему роду. Поэтому возникают споры в филологической среде.
Опираясь исключительно на историческое происхождение слова невозможно достоверно определить пол слово кофе в русском языке.
У кофе есть свои праздники
В Коста-Рике 12 сентября ежегодно проходит кофейный фестиваль, с яркими, маскарадными, театрализованными постановками Многие страны, в которых кофе является традиционным напитком, отмечают праздник этого бодрящего ароматного нектара. В Коста-Рике празднование приходится на сентябрь. 12 числа проходят красочные фестивали, ярмарки, в кафе и ресторанах предлагаются всевозможные виды напитков с основным ингредиентом – кофейными зернами. Ночью начинается фантастическое действо – фейерверки, театральные постановки, маскарады.
Ирландия – еще одна страна, в которой почитают кофе настолько, что решили сделать праздник. 19 сентября – день, когда большинство жителей страны отправляются на улицы, чтобы полакомиться чашечкой ароматного нектара с друзьями, знакомыми, просто прохожими. Во многих семьях есть традиция собираться за праздничным столом, в каждом доме есть традиционный рецепт приготовления кофе, передающийся из поколения в поколение.
Откуда взялась путаница
Но вот в России, что интересно, в самом начале было колебание между средним и мужским родом. Даже у Карамзина в «Письмах русского путешественника», написанных в 1793 году, можно найти такие строки:
Мы с итальянцем по чашек десять в день пьем кофе, которое везде находили.
Обратите внимание на слово «которое». Оно явно говорит о том, что Карамзин употребляет КОФЕ в среднем роде
А все дело в том, что слова, которые оканчиваются на буквы «О» и «Е» в русском языке принято относить именно к среднему роду.
Ну, например, сено, море, утро, метро, желе, поле и так далее. По этой логике и КОФЕ должно было стать средним родом. Но в иностранных языках, откуда оно пришло в России, оно было мужским. И именно поэтому ему в нашей стране «приделали» окончание «-ий». Это должно было подчеркнуть, что оно мужского рода.
И склонять его нужно было соответственно:
- Именительный падеж (что?) – кофий;
- Родительный падеж (чего?) – кофия;
- Дательный падеж (чему?) – кофию;
- Винительный падеж (что?) – кофий;
- Творительный падеж (чем?) – кофием;
- Предложный падеж (о чем?) – о кофие.
И кстати, можно вспомнить певицу Марину Хлебникову, которая стала популярной благодаря песне «Чашка кофию». Так что, эта старинная форма в некоторых случаях доходит и до нашего времени. Хотя подавляющее большинство россиян так, конечно, уже не говорят.
Лингвистические свойства
Чтобы понять к какому роду в русском языке относится слово «кофе», мужскому или среднему, необходимо рассмотреть вопрос со стороны лингвистики, прибегнув к информации распространенных источников, выступающих языковой основой речи. В середине 20 века в разных источниках значится единственно правильное употребление этого существительного в литературной норме. Хотя говорить «вкусное кофе» правильно для устной речи, в литературной среде — однозначно в мужском роде. Стоит сказать, что в главных российских словарях написано: «Кофе – несклоняемая часть речи мужского рода».
В других странах его принадлежность к полу разная, есть даже в женском роде. В Турции слово имеет средний пол, в английском языке правильно строго мужской, а в арабском он женского пола. Чтобы определить верное употребление слова на родном языке, нужно изучить сведения в официальных источниках.
Три основных словаря, в которых по сей день прописана информация о том, какого рода в русском языке слово кофе, мужского или среднего. Как правильно писать и произносить данное существительное:
- толковый словарь Даля (написан в 1880-1882 годах);
- словарь Ожегова (1949 год);
- современный словарь Ефремовой (1996 год).
В викисловаре обозначен преимущественно мужской пол, с редкой возможностью употребления его в среднем.
Слово «кофе» мужского пола – строгое литературное правило. Средний характерен для разговорной речи.
Делать выводы об одном верном написании «кофе» нужно не только из официальных источников, таких как Викисловарь, но и обратить внимание на его использование в разных сферах. Почему «кофе» по правилам русского языка принадлежит к мужскому полу
Почему «кофе» по правилам русского языка принадлежит к мужскому полу.
- В новой версии словарей мужской пол дан как единственно верная норма для литературного языка, а средний – как допустимое употребление в устной речи. В письменной форме изложения слово остается несклоняемым существительным мужского пола.
- Большинство классиков отечественной литературы, в популярных произведениях упоминали кофе лишь в мужском роде, а литературные постулаты создаются под влиянием литературных деятелей, писателей.
- В обществе кофеманов и бариста слово произносится только в мужском роде. Стоит учитывать мнение специалистов кофейной сферы.
Исходя из этого становится понятно почему в викисловаре указан мужской и средний пол.
Род «кофе» меняется исходя из обозначения слова в определенном контексте:
- напиток, который разливают в кружки имеет исключительно мужской род;
- когда речь идет о кофе, как о растении, то верно будет использовать слово в среднем роде, поскольку термин «растение» к нему и относится;
- кофейная гуща употребляется в форме женского рода.
Подводя итог вышесказанному, употребление «кофе» в мужском и среднем роде является верным в обоих вариантах. Не стоит конфликтовать с другими людьми, упорно доказывая свою правоту.
Какой род у слова кофе
Сразу необходимо уточнить — в России слово кофе мужского рода и это существительное не склоняется. Во всяком случае в письме, в художественных произведениях, в меню других вариантов нет.
Но по новым правилам в устной речи разрешается говорить об этом напитке и в мужском и в среднем роде. Сказать про него он или оно в действительности не считается ошибкой.
Однако люди, работающие в кофейной индустрии, ни в коем случае этого не допускают. Например, для баристы словосочетание «крепкое кофе» непозволительно.
В этом вопросе опираться на мировую историю употребления напитка не приходится. В разных странах не только его названия разные, но и род. К примеру в арабском он вообще женского рода, в английском строго мужской, а турецкое название имеет средний род. Поэтому на территории России следует опираться на сведения из традиционных, официальных словарей, а не гадать какого рода кофе.
Приложение
Список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (утв. приказом Министерства образования и науки РФ от 8 июня 2009 г. N 195)
- Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. — М: «АСТ-ПРЕСС», 2008. — 1288 с.
- Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. — М.: «АСТ-ПРЕСС» 2008. — 794 с.
- Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л. — М.: » АСТ-ПРЕСС», 2008. — 943 с.
- Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. — М.: «АСТ-ПРЕСС», 2008. — 782 с.
Первые плантации
Появлением первых кофейных насаждений мир обязан голландским торговцам, которые первыми завладели саженцами кофейного дерева. Попытка разбить кофейные плантации в южной Индии с треском провалилась. А вот на острове Ява им улыбнулась удача. По мере расширения территорий, засаженных кофейными деревьями, расширялась и торговля этим ароматным товаром. Более существенных успехов первопроходцам выращивания кофе удалось достичь на острове Суматра.
Первые по-настоящему обширные кофейные плантации стали появляться на Мартинике. Из нескольких саженцев деревьев вида Coffee, чудом попавших на этот остров, через 50 лет выросло более 18 миллионов деревьев.
В кофейной культуре существует 4 основных сорта кофе: арабика, робуста, либерика и эксцельса. Каждый из этих сортов требует особых условий для успешной культивации, а труд, который используется в кофейном производстве, во многом, остается по-прежнему ручным, а часто и мало оплачиваемым. Сегодня прибыль от экспорта кофе уступает разве только нефти.